miércoles, julio 27, 2005

TAGORE EL GRAN CENTINELA


Rabindranath Tagore es otra de las grandes personas que ha dado la India y su influencia en poesía, literatura y educación se registra en muchas partes del mundo. La misma Gabriela Mistral quería implementar un sistema educacional como el de Tagore. Este sistema que potenciaba la música, la literatura, las humanidades y por sobre todo la poesía, causó más que un arrebato incluso en Gandhi, su gran amigo, pues el Mahatma, nombre que significa “El gran Alma” y que era como lo apodó Tagore, prefería una educación más práctica y relacionada a las artes manuales.

El Mahatma llamaba a Tagore el Gran Centinela pues le encargó la educación de los niños en las granjas comunitarias que se implementaron en diferentes lugares luego que Gandhi volvió a India y la lucha por la independencia del imperio británico ya nada ni nadie la podía detener.

Compre un libro de Tagore (en ingles) en una tienda donde tenían traducido al tamil dos libros de Neruda, Odas elementales y Alturas de Machupichu. En tamil poesía se dice KAVITHAIKAL. Entonces con mi mal inglés y con la ayuda de un diccionario traduje un extracto de un poema de Tagore. Ya me estoy imaginando cuando pueda entender bien el ingles y pueda leer estas poesías…


HOMENAJE AL ÁRBOL (Extracto)

Oh Árbol,
solemne y silencioso árbol,
fuisteis tu quien primero unió paciencia al valor
y mostró como el poder puede encarnarse en paz

Yo tomo mi refugio en ti. Me inicio en la
compañía de la tranquilidad, que puedo oír
el mensaje profundo del silencio.

Giro mi cabeza, cargada con ansiosos pensamientos,
y toca el polvo en tu aliviada sombra

Allí busco las variadas formas de vida: la generosa forma,
la forma de vida-nuevas alegrías, la heroica forma,
esplendida, mundo victorioso,
y la elocuente forma que despliega la tierra.

domingo, julio 24, 2005

BUSINESS IS BUSINESS V/S NANRRI


En casi todos los billetes aparece la figura de Gandhi. Quizás esto refleje algunas de las contradicciones de esta cultura hindú. ¿Qué pensará Gandhi si sabe que su rostro está en todos los documentos de compra, venta y negociación? … Entonces nos fuimos a las tiendas de artesanías a comprar algunos regalos. Ya era el día viernes y el curso de información y documentación había terminado de buena forma, con muchas novedades, propuestas y tarea para la casa.

Fuimos a algunas tiendas de artesanía. En la primera se notaba un ambiente extremadamente respetuoso, nada de ofrecimientos ni intenciones de mostrarte “lo mejor de lo mejor”. Nos sacamos los zapatos para entrar. Variedad de pequeños artículos tradicionales, algunos en serie, algunos realizados al parecer en forma única. Diversos precios y la atención de lo mejor. Luego tuvimos que tomar un Autorickshaw, el mototaxi, para ir a otro lugar que nos habían recomendado, y precisamente allí comenzó el “busines is business” que se vive en las calles de Chennai… Por suerte mía yo voy atrás y no soy el que negocie el precio del transporte, nunca me ha gustado, menos en este lugar.

Pues siempre los conductores dicen más y uno debe decir menos. Y allí comienzan sonrisas, definitivas negaciones, otras ofertas, otras demandas, hasta que se acuerda un precio y se logra el acuerdo. Y el trató fue tal precio, pero con la condición que los Rickshaw, antes de nuestro destino nos paseaban por otras tiendas de artesanías y si nos daban algún regalo en esos lugares, nosotros debíamos entregárselos a los conductores. Entonces a dos tiendas nos llevaron, totalmente diferentes a la atenta y respetuosa primera tienda, donde solo miramos y la atención era con presión incesante y alguna que otra estrategia de venta que de seguro en muchas tiendas del mundo las utilizan, pero que acá aparecían con mayor intensidad. En estas dos tiendas, no nos sacamos los zapatos para entrar.

En realidad no hay mucho que contar acerca de andar de compras. Es siempre lo mismo… Pero algunas cosas vinieron extras, por ejemplo Gracias en Tamil se dice NANRRI… Quizás esta es una paradoja más, esta palabra la aprendí en un Mall, donde fuimos a comprar música. Neelú, la señorita que vendía pipas me lo dijo. NANRRI entonces…

viernes, julio 22, 2005

NEENA, ROOSE Y LA LLUVIA


Fish, en africaner es Viz; en francés es Poisson; en portugues Peixe; en phililino es Isda; en castellano es Pez; en hindi, el sonido en castellano se escucha Mastshali, ahora no puedo escribir los caracteres; en Tamil se escucha Miin; en malayaham, Matsya…

La noche del jueves nos reunimos a tomar cerveza KingFisher y a divertirnos. Neena, anfitriona del encuentro, fue la primera en cantar y lo hizo en malayhan. Tiene una voz preciosa. Yo había estado escuchando la radio durante las noches en que aún no me acostumbraba a dormir a esa hora, por el cambio de horario, y las voces que prevalecían eran de mujeres en las dos emisoras que podía sintonizar en frecuencia modulada en la ciudad de Chennai. De todos los días que he estado no he escuchado ninguna canción en inglés en las radios nocturnas. Neena cantó y el silencio de nosotros la acompañó dándole más potencia a la melodía y plegaria que realizaba. Luego Roose, la sudafricana, nos sorprendió a todos por la voz como un trueno negro que logró alcanzar con una canción en Zulú. Estábamos en el patio de la oficina de ICSF y al parecer las dos canciones fueron las culpables que justo en ese preciso instante comenzara a llover bajo una temperatura superior a los treinta grados y que nos obligó a trasladar el pequeño festival al interior de la oficina.

Allí las melodías siguieron. Rose nuevamente interpreto otra canción en Zulú y la realizó teatralizándola y dándole la atmósfera precisa. Movió los pies y cambio el tono de voz y justo antes de terminar fue silenciando su canto que representó que el grupo de zulúes iba caminando y alejándose.

Luego vinieron canciones en ingles: Bob Dylan, Los Bealtes, Tracy Chapman. Jhonatan, el británico que trabaja en Tailandia interpretó una especie de alabanza. Fanny, la francesa, y Lotje, la holandesa que trabaja en Senegal, interpretaron una canción en francés.

Nosotros con Ezequiel, el argentino, le hicimos empeño al tango cambalache, que si nos escuchaba Gardel, nos castigaría sin piedad. Quizás haremos caso a la propaganda “No mates la música”… A pesar de eso, igual sacamos aplausos (pero creo que solo por cortesía de la casa…ja ja ja).

jueves, julio 21, 2005

LOS VENTILADORES


En la sala que estamos hay encendidos 5 ventiladores de esos de pie y en el techo hay dos mas. Este edificio no tiene ventilación, pero el de alfrente que podria tener más de 10 pisos tiene una de sus paredes repletas de ventiladores. El calor deberá superar sin problemas los 38 grados y quizas Chennai sea una de las ciudades que consuma la mayor cantidad de agua envasada percapita por visitante o turista. No se si pasa lo mismo con los habitantes locales, pues no los he visto, como nosotros, con botellas de agua mineral.

Si en nuestra oficina, en Santiago, o en Chile, se usaran tal cantidad de ventiladores, mas los computadores, mas la iluminación, de seguro que el sistema no resistiria y nos fueramos inmediatamente a un corte circuito. Pero aca el sistema electrico resiste.

La India es ademas una potencia Nuclear. Posee bomba atómica y sus centrales de energia nuclear abastecen con electricidad a las ciudades. Ayer lei en el diario THE HINDU que el primer ministro de este pais, Monmohan Sing, estaba visitando Estados Unidos. Alli habría señalado que estaba dispuesto a que el programa nuclear de la India sea monitoreado por la comunidad internacional......

País que aparece como de los subdesarrollados, pero tiene una poderosa fuerza en energia nuclear. Quizas eso tambien se ve reflejado en las calles, Automoviles de ultimo modelo mezclados con bicicletas y personas descalzas; mucha publicidad de venta de joyas y diamantes con personas que al parecer vivieran de lo que la calle les deja.

Estamos en un curso de información y base de datos. Hay gente de Africa, Asia, Europa y nosotros los latinos. Interesante es el trabajo de la organización anfitriona, ICSF, que armó y subió a la web todo un centro de documentación de textos, imagenes, noticias, revistas y otros varios recursos multimedias. Esta experiencia la deberíamos repetir en America Latina en el área de la pesca y la acuicultura y tambien en todas las otras áreas. Creo que esta Base puede ser el soporte del trabajo comunicacional de las organizaciones ciudadanas....

En fin... Este cambio de horarios me tiene con ojeras... Estamos nueve horas y media adelantados al horario del Chile. Aki en Chennai son las 17:45 horas y en Chile recien comienza a moverse todo porque son las 8:15 de la mañana...

martes, julio 19, 2005

EL TRÁFICO EN CHENNAI


Aquí en Chenai la gente está en las calles. Se sientan en las veredas, muchos andan descalzos cuestión cómoda para soportar una temperatura de 38 grados, mientras en el tráfico se confunden muchas motocicletas, bicicletas, taxis, que son motocicletas modificadas, y varios automóviles de último modelo. Todos compiten por pasar más rápido y se bocinean sin parar. Los semáforos no existen, pero no he visto accidentes o enojos y furia como es usual que ocurra en Santiago. En las moticletas he visto una familia entera ser transportada por uno de estos diminutos, frágiles, pero prácticos vehículos: el padre conduciendo, delante de él su hijo que no llega a tener diez años, pegado al manubrio, detrás y abrazada, su pequeña hija quizás de la misma edad que su hermano, y más atrás la esposa, sentada de costado y con las dos piernas dispuestas en una dirección.

Cuando salimos a caminar los mototaxis paran frente a nosotros, los conductores hace ofertas, insisten en que subamos y cuando se dan cuenta que no lo haremos buscan nuestro compromiso para que optemos por su ofrecimiento en otra ocasión. Las veredas de las calles son angostas y en diferentes lugares hay rastros de los desinfectantes que los servicios de salud esparcen para combatir la callejera costumbre de algunos de los habitantes de Chennai de evacuar sus porquerías donde los encuentra la necesidad y algún lugar les pueda brindar una descuidada privacidad. Incluso un señor, para no caminar por las veredas, nos indicó que camináramos por una franja de la calle que esta señalizada con una línea amarilla para el seguro y salubre transito peatonal.

Las mujeres visten el típico atuendo de esta parte del mundo, el sarí (posiblemente se escriba de otra manera,,,, de seguro), esa maravillosa prenda que se enrollan con elegancia, comodidad y frescura en su cuerpo. Otras usan un traje de lino conformado por pantalón, túnica larga y el sari. De seguro que las mujeres de occidentes quedarían deslumbradas por la misteriosa elegancia que les dan este tipo de prendas a las mujeres de estos territorios. Los hombres visten, quizás la mitad o más, con el típico traje occidental, pantalón y camisas. Pero algunos usan túnica o camisa y una especie de tela que se la enrollan desde la cintura hasta las canillas.

Estamos en el hotel New Woodlands, que no es ninguna maravilla, pero el aíre acondicionado salva todas las posibles quejas a este recinto.

....EN realidad no he tenido mucho tiempo... luego seguire escribiendo

martes, julio 12, 2005

POR LA NATURALEZA EN TEMUKO


Luego del saludo dado en Mapudungun y de unos minutos de dirigirse al público en esa lengua milenaria, Juan Pichún, familiar de los lonkos mapuche procesados por la Ley Antiterrorista, afirmó en castellano que los dirigentes de su comunidad estaban detenidos por las mismas actividades que hacían en ese preciso momento quienes habían llegado a la plaza de Temuco y habían caminado con pancartas y gritos por las principales calles de esa sureña ciudad: defender la vida y sus derechos y protestar contra la destrucción ambiental y la injusticia social.
“Queremos nuestro derecho a vivir en paz, con dignidad, respeto y en un medio ambiente sano. Queremos participar, queremos información, y queremos que las autoridades, los legisladores y los funcionarios, representen las demandas de los ciudadanos y no de las transnacionales, de los grandes industriales y empresarios mineros, forestales, pesqueros, salmoneros y financieros”, fueron las frases que más sonaron en la manifestación.
Los Lonkos Pascual Pichún y Aniceto Norín están siendo sometidos a un juicio en que existen testigos sin rostros, es decir personas que no muestran su identidad,pero que sin embargo están avalados por la cuestionada justicia chilena. Las autoridades del pueblo mapuche otra vez “están enfrentados a la prosecución del enjuiciamiento político del movimiento mapuche por parte del Estado y sus latifundistas”, dice Elikura Chihuailaf.
El discurso de Juan Pichún en la plaza de Temuco deja en claro que el sentimiento histórico de las comunidades mapuche es que bastos territorios al sur del Bio-Bio eran habitados por los abuelos y ese sentimiento de recuperar las tierras es el genuino motivo de las movilizaciones indígenas y no un acto que persigue provocar terror, como lo señalan los dueños de las forestales, los grandes empresarios y sectores del Estado.
Desde el Bio-Bio hasta Pilmaiquén, incluso hasta el Llanquihue, toda la zona de la cordillera de la Costa está plantada con monocultivo de pino y eucaliptos, especies exóticas que no son bosques. En toda esta franja de casi 800 kilómetros de costa y cordillera están ubicadas estratégicamente 4 gigantescas factorías que procesan celulosa, cuya operación solo es la punta del iceberg de un modelo forestal que ocupa zonas de las comunidades locales y las expulsa de sus ancestrales territorios, destruye el medio ambiente, genera pobreza, distribuye mal las riquezas e influencia poderosamente las decisiones del gobierno, los legisladores, los jueces y las oficinas estatales de medio ambiente.
Las movilizaciones realizadas este sábado 9 de julio fueron la expresión de rechazo a esta forma de modelo de desarrollo que están implementando las transnacionales, los industriales nacionales, el gobierno, gran parte los parlamentarios y diferentes oficinas públicas. Y esto se repitió con protestas contra el modelo forestal, minero, pesquero, salmonero y financiero en todas las más importantes ciudades del país.
PINTANDO CARTELES
De seguro la noche anterior a las caminatas ciudadanas, en diversos lugares, tal como nosotros lo hacíamos en Temuco, se reunían personas, jóvenes y niños a pintar los carteles y pancartas que se llevarían el día siguiente. “Los pinos no son bosques”, “Salvemos el mar de la celulosa”, “No más racismo ambiental”, “Fuera los Basurales de tierra mapuche”, y “Por la vida la defensa de nuestro mar”, eran algunas de las consignas que se estamparon en esos banners. El encuentro asemejaba a tiempos de la brutal dictadura cuando también la noche se hacía cómplice para encuentros y planificación de acciones contra la muerte, el hambre, la tortura y la falta de democracia.
Esa noche del viernes nos juntamos en una casa de Temuco a pintar esos necesarios carteles. Mientras otras personas pintaban el lienzo que encabezaría la caminata y que decía “Contra la destrucción ambiental y la injusticia social”, otros jóvenes realizaban un programa radial en una emisora comunitaria, otros conversaban lo que acontecía con los juicios contra las autoridades mapuche y algunos preparaban la comida que se sirvió comunitariamente.
El sábado al medio día nos comenzamos a reunir en la plaza que está frente al Hospital Regional de Temuco y esperamos cerca de una hora que termine un desfile militar en que el Estado hacía jurar honor y obediencia a la patria y a la bandera a los jóvenes que inician su servicio militar. Justo a las 13 horas, unas 300 personas de todas las edades incluidos niños, comenzamos a caminar por las calles de Temuco, a gritar consignas, cantar y mostrar nuestros carteles a la gente que se apostaba en las veredas y ventanas. Habían varias comunidades locales que mostraban su rechazo contra basurales, contra fábricas de celulosa, contra supercarreteras, contra procesadoras de aguas servidas.
Al conversar con los manifestantes, señalaban varias frases que se repetían: “no nos avisaron de este proyecto ambiental”, “las autoridades no nos quieren recibir”, “no conocemos quienes son los dueños de estas empresas”, “comenzaron a construir sin permiso”, “la policía llegó y nos comenzó a reprimir”… Frases que también llevaban ese sentimiento que “otras personas están decidiendo por nosotros acerca de nuestra vida y de nuestros intereses”, “que exigimos respeto para nuestras comunidades, nuestros familias, para nuestros hijos y para nuestra naturaleza”.
SOLO LA PARTICIPACIÓN
En la plaza hablaron diferentes representantes de comunidades y organizaciones, luego hubo poesía que expresaba mucho del sentimiento y demandas de los ciudadanos. El llamado fue a organizarse, a exigir información y a participar activamente en las diferentes discusiones que se realizan en torno a los intereses ambientales y económicos de las regiones.
El ejemplo de Mehuin, cuando la compañía forestal del grupo Angelini intento instalar el ducto de descarga de las residuales aguas industriales, y toda la comunidad se movilizó activamente y no permitió el establecimiento de este contaminante emisario submarino, fue el link que resumió la jornada de protesta ciudadana en las diferentes ciudades del país.
Información, participación y acción ciudadana son las demandas para las autoridades, para el Estado y para los grandes empresarios. Una actitud de este tipo logra generar espacios para que la ciudadanía, sus organizaciones y comunidades defiendan sus intereses. Así quedo expresado en esta jornada contra la “destrucción ambiental y la injusticia social”.